12 июня, 2024

Frant.me

Информационный портал Кузбасса

Рики Джервейс высмеивает спорные экранизации книг Роальда Даля

Рики Джервейс высмеивает спорные экранизации книг Роальда Даля

© © Фотограф HFPA / PictureLux

Рики Джервис, похоже, не согласен с адаптацией произведения британского писателя Роальда Даля. В Твиттере комик в шутку критикует замену таких слов, как «уродливый» и «толстый» в книгах.

Читайте также. В книгах Роальда Даля опущены обидные слова, но есть ли в этом смысл?

«Это мне интересно, изменят ли они слова, которые я использовала в своей работе после моей смерти, чтобы пощадить слабых и легко обижаемых», — подписала Жерве свою фотографию. Такие слова, как толстый И уродливый. И влагалище И Проклятье. И Толстый, уродливый, жадный, жалкий, маленький ублюдок, глупый. Такая вещь».

(Подробнее читайте под твитами)

Он содержит встроенный контент из социальной сети, которая хочет записывать или читать файлы cookie. Вы не давали на это разрешения.

Он содержит встроенный контент из социальной сети, которая хочет записывать или читать файлы cookie. Вы не давали на это разрешения.

В «Британских книгах» Роальда Даля издатель изменил сотни отрывков, чтобы «каждый мог насладиться» произведением автора. Например, в «Чарли и шоколадной фабрике» персонаж уже не «толстый», а «огромный», умпа-лумпы в той же книге гендерно-нейтральны, а в «Твитах» героиня больше не описывается как «уродливая». «.

Читайте также. В Роальде Дале больше нет «толстых» персонажей? Марк де Белль: «Это все равно что раскрашивать одежды Адама и Евы на алтаре в Генте»

После того, как на издательство обрушился шквал критики по поводу переделок, было принято решение продолжить выпуск книг с оригинальными текстами. Издательство сообщило, что читатели могут выбрать, какое издание им больше нравится.

READ  Не пропустите это по телевизору сегодня вечером

Читайте также. После выступления Камиллы: также будет версия книг Роальда Даля без цензуры