YouTube хочет упростить для создателей видео предоставление видео не носителям языка, поэтому он интегрирует инструмент дублирования вслух в свою видеоплатформу. Aloud — это комбинированный инструмент транскрипции, перевода и речи.
Вслух Это стартап компании Google чья команда перейдет на YouTube, говорит последний против края. Команда Aloud интегрирует этот инструмент в YouTube, чтобы он стал более доступным. На данный момент инструмент тестируется с «сотнями» создателей и доступен на трех языках: английском, испанском и португальском.
Позже компания хочет добавить больше языков и сделать инструмент более доступным. Кроме того, компания хочет улучшить инструмент, чтобы сделать дубляж более похожим на оригинальный голос и синхронизацию губ. Компания рассчитывает, что сможет предпринять шаги в этом направлении в следующем году.
Вслух Разрешить пользователям загружать видео с субтитрами, который инструмент затем может перевести. Если субтитров нет, инструмент также может копировать видео. Затем создатель может снова проверить этот написанный виджет. Позже он переводит текст вслух, и инструмент дублирует его, после чего создатель может загрузить дублированное видео. Он говорит вслух, что это возможно благодаря этапам фонематического разделения, машинного перевода и синтеза речи. Таким образом, создатели видео могут быстро и легко сделать видео доступным для более широкой аудитории, сказать это вслух.
Пример видео, озвученного Aloud. В настройках видео пользователи могут выбрать другую звуковую дорожку, в данном случае испанскую.
«Сертифицированный телезритель. Вызывающе скромный зомби-ниндзя. Защитник кофе. Веб-эксперт. Решатель проблем».
More Stories
Презентация Monster Jam Showdown
Пересмотреть: Прямой эфир 046 | 28.08.2024
Instagram теперь позволяет добавлять песни в свой аккаунт